Saturday, March 10, 2018

Lirik dan Terjemahan Paper Planes one ok rock (feat Kellin Quinn of Sleeping With Sirens )


Lirik dan Terjemahan Paper Planes one ok rock (feat Kellin Quinn of Sleeping With Sirens )
Paper Planes

=== Pesawat Kertas ===

From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out
From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out
Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar
Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar

Try and change me
Rearrange me
You’re so crazy in the head
Pull me closer
to the vultures’
But I won’t be left for dead
Mencoba dan mengubah diriku
Menyusun kembali diriku
Kau begitu gila di depan
Menarikku lebih dekat
dengan burung nasar
Tapi aku tak akan tinggal untuk mati


You make me wanna go harder
Go a little bit larger
My fire starter
I’m gasoline
You make me feel so jaded
You’re overrated
Burn up the pages
I’m kerosene
Kau membuatku ingin berusaha lebih keras
Menjadi sedikit lebih besar
Apiku mulai nyala
Aku ini bensin
Kau membuatku merasa begitu letih
Kau berlebihan
Membakar halaman
Aku ini minyak tanah

Money can talk but words are cheap
So I’m gonna cash in cash out
I’m taking my dollars and my dreams
So I’m gonna cash in cash out
Uang bisa berbicara tapi kata-kata itu murah
Jadi aku akan bayar tunai
Aku ambil uang dolar dan mimpiku
Jadi aku akan bayar tunai

From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out
From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out
Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar
Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar

Can’t contain me
In the mazes
I’ll be breaking, through the seams
Leaving traces
That I’m making
Folding paper, into wings
Tak bisa mengisi diriku
Dalam labirin
Aku akan hancurkan, melewati lapisan
Meninggalkan jejak
Saat aku membuat
Melipat kertas, menjadi sayap

Money can talk but words are cheap
So I’m gonna cash in cash out
I’m taking my dollars and my dreams
So I’m gonna cash in cash out
Uang bisa berbicara tapi kata-kata itu murah
Jadi aku akan bayar tunai
Aku ambil uang dolar dan mimpiku
Jadi aku akan bayar tunai

I’m not worried about a thing
No dollar bill is worth the price you pay
Don’t need your money
I don’t need the fame
So I cash in cash out
Cash in cash out
Aku tak khawatir tentang hal itu
Tak ada uang dolar yang senilai harga yang kau bayar
Tak perlu uangmu
Aku tak perlu ketenaran
Jadi aku bayar tunai
Bayar tunai

Give me car and your diamond ring
I’ll burn it all to see the look on your face
What’s it cost and is it worth the pain?
No I cash in cash out
Cash in cash out
Beri aku mobil dan cincin berlianmu
Aku akan membakar semuanya untuk melihat ekspresi wajahmu
Apa itu seharga dan senilai dengan rasa sakit?
Tidak, aku bayar tunai
Bayar tunai

Money can talk but the words are cheap
So I’m gonna cash in cash out
I’m taking my dollars and my dreams
So I’m gonna cash in cash out
Uang bisa berbicara tapi kata-kata itu murah
Jadi aku akan bayar tunai
Aku ambil uang dolar dan mimpiku
Jadi aku akan bayar tunai

Paper planes and hand grenades
Paper planes and hand grenades
Pesawat kertas dan granat tangan
Pesawat kertas dan granat tangan

From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out
From paper planes, to hand grenades
I’m gonna take you out
Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar
Dari pesawat kertas, ke granat tangan
Aku akan membawamu keluar


Friday, March 09, 2018

LIRIK dan Terjemahan Memories - One Ok Rock


LIRIK dan Terjemahan Memories - One Ok Rock
Memories

=== Kenangan ===

Watch’n outer space I see them shine
Crazy stuff like this it blows my mind
So many times, waking up to the radio
I’m breaking out of the safety of radio
When did I stop searching for miracles?
It’s bad enough when nobody helps
Memandang ke luar angkasa, aku melihat mereka bersinar
Hal gila seperti ini mengempaskan pikiranku
Begitu sering aku menyalakan radio keras-keras
Aku pun menghancurkan pengaman radio itu
Kapan aku berhenti mencari keajaiban?
Sudah cukup buruk saat tak ada orang yang membantuku


Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
移り変わり行く世代交代
後追いはしない新時代
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
utsurikawari iku sedai koutai
atooi wa shinai shin jidai
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Kenangan, Kenangan sekarang
Kau bukan apa-apa tapi hanya
Kenangan, kenangan sekarang
Kau terbakar
Masa beralih silih berganti
Masa baru tak akan mengikuti
Kenangan, kenangan sekarang
Pergi dan enyahlah sendiri

見上げた夜空のスクリーンには
数えきれぬほどの光が
今見ているその輝きはもう
僕が生まれる遥か前 昔の
過去の姿それなのに今日も
ヤツは僕に光ってみせる!
Miageta yozora no sukurīn ni wa
Kazoe kirenu hodo no hikari ga
ima mite iru sono kagayaki wa mou
boku ga umareru haruka mae mukashi no
Kako no sugata sorenanoni kyou mo
Yatsu wa boku ni hikatte miseru!
Menengadah menatap layar langit malam
Banyak cahaya tak terhitung jumlahnya
Dan sekarang pun kau melihatnya berkilau
Jauh di masa sebelum aku lahir
Namun hari ini masa lalu kembali muncul
Orang itu akan menunjukkan cahaya padaku!

You’re just a Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
移り変わり行く世代交代
後追いはしない新時代
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
You’re just a Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
Utsurikawari iku sedai kōtai
Atooi wa shinai shin jidai
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Kau hanyalah kenangan, Kenangan sekarang
Kau bukan apa-apa tapi hanya
Kenangan, kenangan sekarang
Kau terbakar
Masa beralih silih berganti
Masa baru tak akan mengikuti
Kenangan, kenangan sekarang
Pergi dan enyahlah sendiri

Don’t wanna be a has-been
Never gonna happen
Not like you
Aku tak ingin seperti yang sudah-sudah
Jangan pernah terjadi lagi
Tidak dengan yang seperti dirimu

Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
移り変わり行く世代交代
後追いはしない新時代
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
Utsurikawari iku sedai kōtai
Atooi wa shinai shin jidai
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Kenangan, Kenangan sekarang
Kau bukan apa-apa tapi hanya
Kenangan, kenangan sekarang
Kau membakar
Masa beralih silih berganti
Masa baru tak akan mengikuti
Kenangan, kenangan sekarang
Pergi dan enyahlah sendiri

LIRIK dan Terjemahan Suddenly One Ok Rock



LIRIK dan Terjemahan Suddenly One Ok Rock
Suddenly
Tiba-Tiba

Spitting gas on the fire
That’s burning this town
Pieces really conspire
We shut em all down
Menumpahkan minyak kedalam api
Membakar kota ini
Bagian ini sebenarnya konspirasi
Kita hentikan mereka semua

Then suddenly
I’m breaking past the lies
It’s something magical
We outta say a lullaby
Into the pain I go
Say our last goodbye
Suddenly
Lalu tiba-tiba
Aku hancurkan kebohongan masa lalu
Ini suatu keajaiban
Kita ucapkan sebuah lagu pengantar tidur
Kedalam rasa sakit aku pergi
Ucapkan salam perpisahan terakhir kita
Tiba Tiba

Tired of living the straight life
Outside the lines
Open up to disaster
And paradise
Lelah hidup di jalan lurus
Di luar garis
Bukalah bencana
dan surga


We’re standing on the edge
Kita berdiri di tepian

Then suddenly
I’m breaking past the lies
It’s something magical
We outta say a lullaby
Into the pain I go
Say our last goodbye
Suddenly
Lalu tiba-tiba
Aku hancurkan kebohongan masa lalu
Ini suatu keajaiban
Kita ucapkan sebuah lagu pengantar tidur
Kedalam rasa sakit aku pergi
Ucapkan salam perpisahan terakhir kita
Tiba Tiba

Where should I go?
I cannot be the one I see in magazines
Kemana aku harus pergi?
Aku tak bisa menjadi seseorang yang aku lihat di majalah

Then suddenly
I’m breaking past the lies
It’s something magical
We outta say a lullaby
Into the pain I go
Say our last goodbye
Suddenly
Lalu tiba-tiba
Aku hancurkan kebohongan masa lalu
Ini suatu keajaiban
Kita nyanyikan sebuah lagu pengantar tidur
Kedalam rasa sakit aku pergi
Ucapkan salam perpisahan terakhir kita
Tiba Tiba

Lirik dan Terjemahan Heartache - One Ok Rock


Lirik dan Terjemahan Heartache - One Ok Rock
Heartache
Sakit Hati

So they say that time
Takes away the pain
But I’m still the same
And they say that I
Will find another you
That can’t be true
Jadi, mereka bilang bahwa waktu
menghapuskan rasa sakit
Tapi aku masihlah sama
Dan mereka bilang bahwa aku
akan temukan selain dirimu
Itu tak benar

Why didn’t I realize?
Why did I tell lies?
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Mengapa tak aku sadari?
Mengapa aku berbohong?
Ya, aku berharap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
Kembali ke saat kau jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu

僕の心を唯一満たして去ってゆく君が
僕の心に唯一触れられることが出来た君は
Oh baby もういないよ もう何もないよ
Yeah wish that I could do it again
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Boku no kokoro o yuitsu mitashite satte yuku kimi ga
Boku no kokoro ni yuitsu furerareru koto ga dekita kimi wa
Oh baby Mou inai yo mou nanimo nai yo
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Hanya dirimu yang mengisi hatiku dan kau pergi
Hanya dirimu yang bisa menyentuh hatiku
Oh sayang, tak ada lagi, tak ada apapun lagi
Ya, aku harap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
kembali ke saat dirimu jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu

It’s so hard to forget
固く結んだその結び目は
Yeah so hard to forget
強く引けば引くほどに
It’s so hard to forget
Kataku musunda sono musubime wa
Yeah so hard to forget
Tsuyoku hikeba hiku hodo ni
Sangat sulit untuk dilupakan
Simpul itu mengikatku erat
Ya, sangat sulit untuk dilupakan
saat semakin kuat aku menariknya

You and all the regret
解けなくなって離れれなくなった
今は辛いよそれが辛いよ
すぐ忘れたいよ君を
You and all the regret
hodokenaku natte hanare renaku natta
Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo
Sugu ni wasuretai yo kimi o
Dirimu dan segala penyesalan
Semakin tak mungkin terlepaskan dan akhirnya kita berpisah
Sekarang terasa sakit, ini menyakitkan
Aku ingin segera melupakanmu

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu