Showing posts with label jinsei x boku. Show all posts
Showing posts with label jinsei x boku. Show all posts

Wednesday, May 09, 2018

Lirik dan Terjemahan Onion - One Ok Rock

Lirik dan Terjemahan Onion - One Ok Rock
ONION

=== Bawang ===

Wow what is life? tell me it’s like
本質もとめる日々
Peel it over and over again
Life is like an onion
Wow what is life? tell me it’s like
honshitsu motomeru hibi
Peel it over and over again
Life is like an onion
Wow apa itu hidup? Katakan padaku
Ini seperti hari ini aku inginkan kenyataan
Mengupasnya berulang-ulang
Hidup itu seperti bawang

剥がしてきゃ剥がすほど輝き とめどなく
時に目にしみて
どうしょうもなく泣きたくなったって
やめんな!とまんな!
So just let the small shit go
hagashitekya hagasu hodo kagayaki tomedonaku
toki ni me ni shimite
doushoumonaku nakitakunattatte
yamenna! tomanna!
So just let the small shit go
Semakin terkelupas terus menerus semakin bersinar
Di matamu, kau merasa ingin menangis
Jangan berhenti! Jangan berhenti!
Jadi biarkanlah kotoran kecil pergi

Layer by layer right down to the core
Crying you don’t even know what for
そんで疲れて休憩
ため息まじりで愚痴吐き再生
飛んで火に入る夏の僕を 思い返す
気持ちはノスタルジック
散々な過去の失敗は今この場所じゃ
もう治外法権
Layer by layer right down to the core
Crying you don’t even know what for
sonde tsukarete kyuukei
tame iki majiri de guchi haki saisei
tonde hi ni iru natsu no boku wo omoikaesu
kimochi wa NOSTALGIC
sanzan na kako no shippoi wa ima kono basho ja
mou chigaihouken
Lapis demi lapis sampai ke inti
Kau bahkan tak tahu untuk apa kau menangis
Kemudian kau lelah dan beristirahat
Bercampur dengan helaan napasmu, dan terlahir kembali
Mengingat musim panas di mana aku melompat ke dalam api
Merasa terkenang
Kegagalanku di masa lalu yang mengerikan di tempat ini
Kekebalan hukum lain

Yeah 辛味も 苦味もそう えぐ味も酸いも甘いも
この先 前途多難? No No No 味わったが勝ち!
Yeah karami mo nigami mo sou egu mi mo sui mo amai mo
kono saki zentotanan? No No No ajiwatta ga kachi!
Yeah, asin, pahit, asam, manis
Dari sini masa depan kita terlihat muram? Tidak tidak tidak! Kita rasakan kemenangan.


不味いと思い続けてたもんが急に
あと引く美味しさへと変わってゆくみたいに
mazui to omoitsuzuketeta monga kyuuni
ato hiku oishisa e to kawatte yukumitai ni
Aku selalu berpikiran buruk tapi tiba-tiba
Perasaan berubah setelah bimbang

人生はわかんない!
So just let the small shit go
jinsei wa wakannai!
So just let the small shit go
Aku tak mengerti kehidupan
Jadi biarkan kotoran kecil pergi

Layer by layer right down to the core
Crying you don’t even know what for
そんで疲れて休憩
ため息まじりで愚痴吐き再生
飛んで火に入る夏の僕を 思い返す
気持ちはノスタルジック
散々な過去の失敗は今この場所じゃ
もう治外法権
Layer by layer right down to the core
Crying you don’t even know what for
sonde tsukarete kyuukei
tame iki majiri de guchi haki saisei
tonde hi ni iru natsu no boku wo omoikaesu
kimochi wa NOSTALGIC
sanzan na kako no shippoi wa ima kono basho ja
mou chigaihouken
Lapis demi lapis sampai ke inti
Kau bahkan tak tahu untuk apa kau menangis
Kemudian kau lelah dan beristirahat
Bercampur dengan helaan napasmu, dan terlahir kembali
Mengingat musim panas di mana aku melompat ke dalam api
Merasa terkenang
Kegagalanku di masa lalu yang mengerikan di tempat ini
Kekebalan hukum lain

Peel it, peel it right down to the core
Mengupasnya, mengupasnya sampai ke inti

Layer by layer right down to the core
Crying you don’t even know what for
そんで疲れて休憩
ため息まじりで愚痴吐き再生
飛んで火に入る夏の僕を 思い返す
気持ちはノスタルジック
散々な過去の失敗は今この場所じゃ
もう治外法権
Layer by layer right down to the core
Crying you don’t even know what for
sonde tsukarete kyuukei
tame iki majiri de guchi haki saisei
tonde hi ni iru natsu no boku wo omoikaesu
kimochi wa NOSTALGIC
sanzan na kako no shippoi wa ima kono basho ja
mou chigaihouken
Lapis demi lapis sampai ke inti
Kau bahkan tak tahu untuk apa kau menangis
Kemudian kau lelah dan beristirahat
Bercampur dengan helaan napasmu, dan terlahir kembali
Mengingat musim panas di mana aku melompat ke dalam api
Merasa terkenang
Kegagalanku di masa lalu yang mengerikan di tempat ini
Kekebalan hukum lain

Layer by layer right down to the core
Crying you don’t even know what for
散々な過去の失敗は今この場所じゃ
もう治外法権
Layer by layer right down to the core
Crying you don’t even know what for
sanzan na kako no shippoi wa ima kono basho ja
mou chigaihouken
Lapis demi lapis sampai ke inti
Kau bahkan tak tahu untuk apa kau menangis
Kegagalanku di masa lalu yang mengerikan di tempat ini
Kekebalan hukum lain


Lirik dan Terjemahan 69 (Rock) - One Ok Rock

Lirik dan Terjemahan 69 (Rock) - One Ok Rock

このあまりにも短すぎる人生の中で何かを変える事は
そんな簡単なことじゃないけどでもこの時代に生まれる事が出来たからこそ
何かをぶっ壊す必要があって新しい何かを築いて
その何かを今度は誰かがまたぶっ壊して前に進んで行く必要がある気がする
俺ははっきりいって勉強も出来ないし社会的知識もあるわけじゃない
ただ一つ言えるのは誰よりも自分を信じて
ここまでやってきた結果支えてくれるメンバーや大事な友達
求められる喜びその他諸々お金じゃ買えないものをこれまでに手に入れてきた
でもまだ満足はしてないし叶えなきゃいけない夢もたくさんある
おまけにこの世の中には腐るほどの不満もあって
夢だけ見てりゃ生きていけるようなそんな時代でもなくなってきた
だからこそもっと強くたくましく夢を現実にするために
人生かけて俺らは何かひとつやり遂げる必要がある
Kono amarini mo mijika sugiru jinsei no naka de nanika o kaeru koto wa
Son’na kantan’na koto janaikedo demo kono jidai ni umareru koto ga dekitakara koso
Nanika o bukkowasu hitsuyou ga atte atarashī nanika o kizuite
Sono nanika o kondo wa darekaga mata bukkowashite mae ni susunde iku hitsuyou ga aru ki ga suru
Ore wa hakkiri itte benkyou mo dekinaishi shakai-teki chishiki mo aru wake janai
Tada hitotsu ieru no wa dare yori mo jibun o shinjite
Koko made yattekita kekka sasaete kureru menbā ya daijina tomodachi
Motomerareru yorokobi sonota moromoro okane ja kaenai mono o kore made ni te ni irete kita
Demo mada manzoku wa shi tenaishi kanaenakya ikenai yume mo takusan aru
Omake ni kono yononakani wa kusaru hodo no fuman moatte
Yume dake mi terya ikite ikeru youna son’na jidai demo nakunatte kita
Dakarakoso motto tsuyoku takumashiku yume o genjitsu ni suru tame ni
Jinsei kakete orera wa nani ka hitotsu yaritogeru hitsuyou ga aru
Hidup ini terlalu singkat jadi kita harus mengubah sesuatu dalam hidup ini
Meskipun ini tak mudah, tapi karena kita dilahirkan di jaman ini
Kita harus memecahkan sesuatu dan membangunnya kembali
Tapi kali ini aku pikir kita harus pergi sebelum seseorang melanggarnya
Jujur aku bahkan tak bisa belajar dan juga tak berpengetahuan sosial
Tapi satu hal yang bisa kukatakan bahwa aku hanya percaya pada diriku sendiri lebih dari siapapun
Anggota band dan teman-temanku telah datang ke sini mendukung usahaku
Aku memerlukan hal-hal lain dan kebahagiaan yang uang tak bisa membelinya
Tapi aku masih belum puas, aku memiliki banyak impian yang belum terpenuhi
Apalagi di dunia ini ada juga ketidakpuasan yang tak terhitung jumlahnya
Aku tak hidup di usia ini dengan hanya bermimpi saja
Jadi harus lebih kuat untuk membuat mimpi menjadi kenyataan
Aku akan mempertaruhkan seluruh hidupku untuk mencapai sesuatu

You can’t take your time, there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
and then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
Kau tak bisa mengambil waktumu, hanya ada 3 menit
Jadi, inilah yang lain Wo Wo
Jangan mau lepaskan tongkat
Aku akan membawanya
Dan kemudian aku akan
Memuaskanmu memuaskanku
Memuaskanmu memuaskanku

You can’t take your time, can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69
Kau tak bisa mengambil waktumu, tak bisa buang waktu semenit
Jadi, inilah yang lain Wo Wo
Aku akan mengambil apa yang aku bisa dan kemudian memberikannya
Lalu aku akan
Memuaskanmu memuaskanku
Memuaskanmu memuaskanku
Itulah Rock

バンドって言うのは時に激しく中指を立てたり
そして時にもう一本足して世界の平和を願ったり
自分の言葉をメロディーに乗せて真っ直ぐでバカで青臭い生き物だから
干からびて臭いもしなくなれば死んだも同然だし
存在してる意味すらなくなってしまうそして自分自身も迷うのに
誰かを救ったりもできる繊細でめんどくさい
みんなのヒーローってわけだからこそ
今のこの世の中そしてこれから先も絶対必要なんだと俺は確信してる
そんな職業に就けたこと俺は心から誇りに思ってるし
これからもこの素晴らしさを伝えていきたいと思ってる
バンドは仮面ライダーやウルトラマンみたいにたくさんの数と歴史があって
そしていつの時代も必ず誰かの心に残ってる
Bando tte iu no wa tokini hageshiku nakayubi o tate tari
Soshite tokini mō ippon’ashi shite sekai no heiwa o negattari
Jibun no kotoba o merodī ni nosete massugu de baka de aokusai ikimonodakara
Hikarabite kusai mo shinaku nareba shinda mo dōzendashi
Sonzai shi teru imi sura naku natte shimau soshite jibun jishin mo mayounoni
Dareka o sukuttari mo dekiru sensaide mendokusai
Min’na no hīrō tte wakedakara koso
Ima no kono yononaka soshite korekara saki mo zettai hitsuyouna nda to ore wa kakushin shi teru
Son’na shokugyou ni tsuketa koto ore wa kokorokara hokori ni omotterushi
Korekara mo kono subarashi-sa o tsutaete ikitai to omotteru
Bando wa kamen raidā ya Urutoraman mitai ni takusan no kazu to rekishi ga atte
Soshite itsunojidaimo kanarazu dareka no kokoro ni nokotteru
Terkadang aku melihat band-ku ketika diluar kekasaran memberi jari tengah
Terkadang aku berharap ada sedikit perdamaian di dunia ini
Aku akan menaruh kata-kataku ke dalam melodi sejak aku masih muda dan bodoh
Jika kau mengering dan mulai mencium baunya jelas kau lebih baik mati
Dan meskipun aku kehilangan diriku sendiri dan makna hidup
Bahkan demi menyelamatkan seseorang terlalu menyusahkan
Justru karena ada pahlawan bagi semua orang
Aku benar-benar yakin bahwa aku diperlukan di dunia ini dan juga dunia yang akan datang
Aku bangga bahwa aku sungguh-sungguh melekat pada profesi itu
Aku pikir aku ingin menyampaikan hal ini pada semua orang
Band itu seperi Kamen Rider dan Ultraman ada banyak jumlah dan sejarahnya
Jadi sampai kapanpun pasti akan teringat di hati seseorang

You can’t take your time, there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
and then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
Kau tak bisa mengambil waktumu, hanya ada 3 menit
Jadi, inilah yang lain Wo Wo
Jangan mau lepaskan tongkat
Aku akan membawanya
Dan kemudian aku akan
Memuaskanmu memuaskanku
Memuaskanmu memuaskanku


You can’t take your time, can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69
Kau tak bisa mengambil waktumu, tak bisa buang waktu semenit
Jadi, inilah yang lain Wo Wo
Aku akan mengambil apa yang aku bisa dan kemudian memberikannya
Lalu aku akan
Memuaskanmu memuaskanku
Memuaskanmu memuaskanku
Itulah Rock

You can’t take your time, there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
and then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
Kau tak bisa mengambil waktumu, hanya ada 3 menit
Jadi, inilah yang lain Wo Wo
Jangan mau lepaskan tongkat
Aku akan membawanya
Dan kemudian aku akan
Memuaskanmu memuaskanku
Memuaskanmu memuaskanku

You can’t take your time, can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69
Kau tak bisa mengambil waktumu, tak bisa buang waktu semenit
Jadi, inilah yang lain Wo Wo
Aku akan mengambil apa yang aku bisa dan kemudian memberikannya
Lalu aku akan
Memuaskanmu memuaskanku
Memuaskanmu memuaskanku
Itulah Rock

俺らは誰のものでもない
いつだって自分たちを嘘つかんない
これからもこの先も
でも愛するべきはメンバーと
いつも俺らを応援してくれて
すべての人達
いつもありがとう
Ore no wan dare no mono demonai
Itsudatte Jibun tachi yuzure tsukanai
Korekaramo yoko no sakimo
Demo ai suteki wa memba to
Itsumo rera…
Itsumo arigatou
Kita bukan milik siapapun
Dan kita tak akan membohongi diri sendiri
Tidak sekarang, tidak akan pernah
Tetapi untuk semua anggota band yang aku cintai
Dan orang-orang yang selalu mendukung kami
Selalu aku ucapkan terima kasih

Tuesday, May 08, 2018

Lirik dan Terjemahan Clock Strike - One Ok Rock


Lirik dan Terjemahan Clock Strike - One Ok Rock
What waits for you?
What’s breaking through?
Nothing for good
You’re sure it’s true?
Apa yang menunggumu?
Apa yang menerobos?
Tidak untuk selamanya
Kau yakin itu benar?

永遠なんてないと言い切ってしまったら
あまりにも寂しくて切ないでしょ?
誰もが本当は信じたいけど
裏切られれば深く気づついてしまうモノ
永遠がある世界が理想ではなく
ソレを信じ、続けている姿
それこそ僕らが望むべき世界
と気付くことができたなら・・・
What will we have?
Eien nante naito iikitte shimattara
Amarini mo sabishikute setsunai deshou?
Daremo ga hontou wa shinjitai kedo
Uragira rereba fukaku kidzutsuite shimau mono
Towa ga aru sekai ga risoude wa naku
Sore wo shinji tsudzukete iru sugata
Sore koso bokura ga nozomu beki sekai
To kidzuku koto ga dekita nara
What will we have?
Jika kau katakan itu tak akan abadi
Kau akan kesepian dan merasa sakit, kan?
Setiap orang benar-benar ingin percaya,
Tapi pengkhianatan akan meninggalkan luka mendalam
Kau tetap percaya bahwa
Dunia abadi bukanlah dunia sempurna
Jika kita mampu mewujudkan
Dunia ini menjadi apa yang kita inginkan,
Apa yang akan kita miliki?

Believe that time is always forever
and I’ll always be here
Believe it till the end
I won’t go away and won’t say never
It doesn’t have to be friend
You can keep it till the end
Percayalah waktu selalu abadi
Dan aku selalu berada di sini
Mempercayainya sampai akhir
Aku tak akan pergi dan tak akan katakan tak pernah
Ini tak harus jadi teman
Kau dapat menyimpannya sampai akhir


ためしに永遠なんて無いと言い切ろう
そしたら希望や夢はいくつ死ぬだろう
ソレが存在しない事の絶望と
存在する事の残酷を想像してみて僕は少しまた
めくるページの手を止める
How will we have?…
Tameshi ni eien nante naito iikirou
Soshitara kibou ya yume wa ikutsu shinu darou?
Sorega sonzai shinai koto no zetsubou
To sonzai suru koto no zankoku wo
Souzou shite mite boku wa sukoshimata
Mekuru peji no te wo tomeru
How will we have?
Jika kita katakan bahwa disana tak abadi
Lalu berapa banyak harapan dan impian yang akan mati?
Membayangkan keputusasaan selamanya tak ada
Dan sedikit kekejaman yang ada sekarang
Membuatmu berhenti membalikan halaman
Bagaimana kita akan memiliki?

Believe that time is always forever
and I’ll always be here
Believe it till the end
I won’t go away and won’t say never
It doesn’t have to be friend
You can keep it till the end
Percayalah waktu selalu abadi
Dan aku selalu berada di sini
Mempercayainya sampai akhir
Aku tak akan pergi dan tak akan katakan tak pernah
Ini tak harus jadi teman
Kau dapat menyimpannya sampai akhir

Woahhh oahh oahh oahh
Woah oahhh oahhhhhhhh (x3)

Believe that time is always forever
and I’ll always be here
Believe it till the end
I won’t go away and won’t say never
It doesn’t have to be friend
You can keep it till the end
Percayalah waktu selalu abadi
Dan aku selalu berada di sini
Mempercayainya sampai akhir
Aku tak akan pergi dan tak akan katakan tak pernah
Ini tak harus jadi teman
Kau dapat menyimpannya sampai akhir

You can keep it till the end
You can keep it till the end
(And time will stay, Time goes by)
Kau dapat menyimpannya sampai akhir
Kau dapat menyimpannya sampai akhir
(Dan waktu akan tetap, Waktu berjalan)

You can keep it till the end
Kau dapat menyimpannya sampai akhir…

Monday, May 07, 2018

Lirik dan Terjemahan Chaosmyth - One Ok Rock

Lirik dan Terjemahan Chaosmyth - One Ok Rock相変わらずあの頃に話した
夢を僕は追い続けてるよ
もう今年から忙しくなるよな?
でも変わらずこの場所わあるから
aikawarazu ano koro ni hanashita
yume wo boku wa oitsuzuketeru yo
mou kotoshi kara isogashiku naru yo na?
demo kawarazu kono basho wa aru kara
Kita mengenang hari-hari seperti biasa
Dan aku masih terus mengikuti mimpi-mimpi yang sama
Akankah tahun ini sibuk lagi?
Tapi tak berubah karena ada tempat ini

So everybody ever be buddies
Days we grew up are days
We will treasure
Everybody show is beginning
Curtain has risen
Make your own storyline
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
Jadi semua orang yang pernah menjadi teman
Hari-hari kita tumbuh adalah hari-hari
yang akan kita hargai
Semuanya, pertunjukan dimulai
Tirai terangkat
Buatlah jalan ceritamu sendiri
Bermimpilah seolah kau akan hidup selamanya
Dan hiduplah seolah kau akan mati hari ini

ふざけ合い たわいもない
くだらない話をしては
泣き笑い なぐさめ合い
So終わらない歌 今歌うよ
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
fuzakeai tawai mo nai
kudaranai hanashi wo shite wa
nakiwarai nagusameai
So owaranai uta ima utau yo
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
Setiap kita bersenda gurau
Dan hal-hal sepele yang dibicarakan
Tersenyum sambil menangis, saling menghibur
Jadi aku akan menyanyikan lagu yang tak pernah berakhir ini!
Bermimpilah seolah kau akan hidup selamanya
Dan hiduplah seolah kau akan mati hari ini


悪さやバカもしたね よく起こられたね
ただ楽しくて そんな日々がずっと続くと思ってた
けど気づけば大人になってって
それと共に夢もでかくっていって
それぞれが選んだ道へ
warusa ya baka mo shita ne yoku okorareta ne
tada tanoshikute sonna hibi ga zutto
tsuzuku to omotteta
kedo kizukeba otona ni natte tte
sore to tomo ni yume mo dekaku natte itte
sorezore ga eranda michi he
Kita sering dimarahi karena melakukan hal bodoh
Hari-hari yang selalu terjadi itu menjadi menyenangkan
Aku pikir itu akan terus berlangsung
Tapi kita sadari kita akan tumbuh
Dan tumbuh bersama dengan mimpi kita
Jadi kita masing-masing memilih jalan kita sendiri

We have to carry on
Our lives are going on
でも変わらずあの場所はあるから
We have to carry on
Our lives are going on
demo kawarazu ano basho wa aru kara
Kita harus terus lanjut
Hidup kita berlangsung
Tapi tak berubah karena ada tempat ini

So everybody ever be buddies
Days we grew up are days
We will treasure
Everybody show is beginning
Curtain has risen
Make your own storyline
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
Jadi semua orang yang pernah menjadi teman
Hari-hari kita tumbuh adalah hari-hari
yang akan kita hargai
Semuanya, pertunjukan dimulai
Tirai terangkat
Buatlah jalan ceritamu sendiri
Bermimpilah seolah kau akan hidup selamanya
Dan hiduplah seolah kau akan mati hari ini

ふざけ会 たわいもない
くだらない話したをしては
泣き笑い なぐさめ合い
So 終わらないうた 今歌うよ
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
fuzakeai tawai mo nai
kudaranai hanashi wo shite wa
nakiwarai nagusameai
So owaranai uta ima utau yo
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
Setiap kita bersenda gurau
Dan hal-hal sepele yang dibicarakan
Tersenyum sambil menangis, saling menghibur
Jadi aku akan menyanyikan lagu yang tak pernah berakhir ini
Bermimpilah seolah kau akan hidup selamanya
Dan hiduplah seolah kau akan mati hari ini

We all, we all
Have unforgettable and precious treasure
It’ll last forever, it’ll last forever
Kita semua, kita semua
Memiliki harta tak terlupakan dan berharga
Ini akan abadi selamanya, ini akan abadi selamanya

時が経ち追いていっても
かけがえのない宝物は
目に見えぬ 形じゃない
大切なメモリー
これから先もずっと 一生ずっと
toki ga tachioite itte mo kakegae no nai takaramono wa
me ni mienu katachi ja nai
taisetsu na Memory
korekara saki mo zutto isshou zutto
Meskipun waktu berlalu seiring bertambahnya usia dan seiring dengan harta tak tergantikan
Tak bisa dilihat dari bentuknya
Kenangan kita yang berharga
Mulai sekarang selalu seumur hidup

So everybody ever be buddies
Days we grew up are days
We will treasure
Everybody show is beginning
Curtain has risen
Make your own storyline
Dream as if you will live forever
And live as if you’ll die today
Jadi semua orang yang pernah menjadi teman
Hari-hari kita tumbuh adalah hari-hari
yang akan kita hargai
Semuanya, pertunjukan dimulai
Tirai terangkat
Buatlah jalan ceritamu sendiri
Bermimpilah seolah kau akan hidup selamanya
Dan hiduplah seolah kau akan mati hari ini

ふざけ会 たわいもない
くだらない話したをしては
泣き笑い なぐさめ合い
So 終わらないうた 今歌うよ
Dream (Oh yeah) as if you will live forever (Will live forever)
And live as if you’ll die today
fuzakeai tawai mo nai
kudaranai hanashi wo shite wa
nakiwarai nagusameai
So owaranai uta ima utau yo
Dream (Oh yeah) as if you will live forever (Will live forever)
And live as if you’ll die today
Setiap kita bersenda gurau
Dan hal-hal sepele yang dibicarakan
Tersenyum sambil menangis, saling menghibur
Jadi aku akan menyanyikan lagu yang tak pernah berakhir ini
Bermimpilah (oh yeah) seolah kau akan hidup selamanya (akan hidup selamanya)
Dan hiduplah seolah kau akan mati hari ini

Sunday, May 06, 2018

Lirik dan Terjemahan the same as - one ok rock


Lirik dan Terjemahan the same as - one ok rock

何気ない日々 just the same old thing
何が欠けて足りないか
気づかない振りしてても i can’t run away from myself
nanigenai hibi just the same old thing
nani ga kakete tarinai ka
kidzukanai furishite temo I can’t run away from myself
Hari-hari biasa sama seperti hal yang lama
Apa aku melewatkan sesuatu yang hilang
Yang tak kusadari, aku tak bisa melarikan diri dari diriku sendiri

i tried to show you i’m strong
just get all along うまく甘えたい気持ちが
下手くそな強がりにしかならず
i tried to show you i’m strong
just get all along umaku amaetai kimochi ga
hetakusona tsuyogari ni shika narazu
Aku coba tunjukkan padamu bahwa aku kuat
Sepanjang semua perasaanku dapat membaik
Tak peduli betapa kerasnya, aku pastikan menjadi kuat

the shape of love is the same as your heart is
it doesn’t matter who you are
so tell me my heart is the same as yours is
Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Tak peduli siapa dirimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”

さりげなくもらうその愛情はとても不可解で
素直には受け入れられ
何かをまだ閉ざしたまま
sarigenaku morau sono aijou wa totemo fukakai de
sunao ni wa ukeirerare
nani ka wo mada tozashita mama
Tanpa sadar kau dapatkan cinta yang tak bisa dijelaskan
Terimalah dengan jujur
Namun apa masih tetap sesuatu yang ada


no matter how much you say i can’t escape
今何かを変えてことで
この先に広がる何かを変える
no matter how much you say I can’t escape
ima nani ka wo kaete koto de
kono saki ni hirogaru nani ka wo kaeru
Tak peduli berapa kali kau katakan aku tak bisa lepas
Tak ada apapun yang berubah sekarang
Aku mengubah sesuatu yang tersebar di luar

the shape of love is the same as your heart is
it doesn’t matter who you are
so tell me my heart is the same as yours is
たとえ儚くとも
the shape of love is the same as your heart is
it doesn’t matter who you are
so tell me my heart is the same as yours is
tatoe hakanakutomo
Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Tak peduli siapa dirimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”
Meskipun sekilas

悲しい時寂しい時いつもそばにあるから
and we hold every moment cos that’s what family is for
kanashii toki sabishii toki itsumo soba ni aru kara
and we hold every moment cos that’s what family is for
Di saat sedih di saat sepi, karena kau selalu ada di sampingku
Dan kita pegang setiap saat karena untuk apa itulah keluarga

かけがえのないものを捨てる勇気なんて
僕にはこれぼっちを持ち合わせ手は無いけど
時々なぜか手放して困らせたい時がある
ひぬくれた可愛げのない僕
kakegae no nai mono wo suteru yuuki nante
boku ni wa kore bocchi wo mochiawase te wa nai kedo
tokidoki naze ka tebanashite komara setai toki ga aru
hinekureta kawai-ge no nai boku
Keberanian yang aku miliki adalah sesuatu yang tak tergantikan
Aku tak memiliki tangan yang bebas
Ada kalanya terkadang aku ingin lepas dari masalah untuk beberapa alasan
Aku jahat dan tak manis

the shape of love is the same as your heart is
it doesn’t matter who you are
so tell me my heart is the same as yours is
たとえ儚くとも
the shape of love is the same as your heart is
it doesn’t matter who you are
so tell me my heart is the same as yours is
tatoe hakanakutomo
Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Tak peduli siapa dirimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”
Meskipun sekilas

悲しい時寂しい時いつもそばにあるから
and we hold every moment cos that’s what family is for
kanashii toki sabishii toki itsumo soba ni aru kara
and we hold every moment cos that’s what family is for
Di saat sedih di saat sepi, karena kau selalu ada di sampingku
Dan kita pegang setiap saat karena untuk apa itulah keluarga

gone too far for so long
got to find you’ve been right here all along
(i wanna take you away from here)
Pergi terlalu jauh begitu lama
Harus temukan dirimu yang sudah di sini sepanjang lama
(Aku ingin membawamu pergi dari sini)

この世界中で何があろうと
僕を愛してくれて
いつでもそっと優しくそっと
見守り続けてる
kono sekaijuu de nani ga arou to
boku wo aishite kurete
itsudemo sotto yasashiku sotto
mimamori tsudzuketeru
Apa yang terjadi di dunia ini
Aku mencintaimu
Setiap saat bersikap baik
Terus memperhatikan

強く弱く時に厳しく
暖かな温もり
and we hold every moment cos that’s what family is for
tsuyoku yowaku toki ni kibishiku
atatakana nukumori
and we hold every moment cos that’s what family is for
Di saat lemah maupun kuat
Hangatnya kehangatan
Dan kita pegang setiap saat karena untuk apa itulah keluarga

the shape of love is the same as your heart is
and tell me my heart is the same as yours is
the shape of love is the same as your heart is
and tell me my heart is the same as yours is
Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”
Bentuk cinta itu sama seperti hatimu
Katakanlah padaku “hatiku sama seperti milikmu”

Lirik dan terjemahan be the light - one ok rock


Be The Light
=== Jadilah Cahaya ===
Lirik dan terjemahan be the light - one ok rock

Just the thought of another day
How did we end up this way
What did we do wrong?
God
Memikirkan hari lain
Bagaimana kita berakhir seperti ini
Apa yang kita lakukan salah?
Tuhan

Even though the days go on
So far, so far away from
It seems so close
Meskipun hari-hari berlalu
Begitu jauh, begitu jauh dari sini
Ini tampak begitu dekat

Always weighing on my shoulder
A time like no other
It all changed on that day
Sadness and so much pain
Selalu berat kupikul
Waktu tak seperti yang lain
Semuanya berubah pada hari itu
Kesedihan dan begitu menyakitkan


You can touch the sorrow here
I don’t know what to blame
I just watch and watch again
O…
Kau dapat menyentuh kesedihan di sini
Aku tak tahu apa yang harus disalahkan
Aku hanya menyaksikan dan menyaksikan lagi

Even though the days go on
So far, so far away from
It seems so close
Meskipun hari-hari berlalu
Begitu jauh, begitu jauh dari sini
Ini tampak begitu dekat

Even though the days go on
So far, so far away from
It seems so close
Meskipun hari-hari berlalu
Begitu jauh, begitu jauh dari sini
Ini tampak begitu dekat

What did it leave behind?
What did it take from us and wash away?
It may be long
But with our hearts start a new
And keep it up and not give up
With our heads held high
Apa yang ditinggalkan?
Apa yang diambil dari kita dan tersingkir?
Ini mungkin lama
Tetapi dengan hati kita memulai yang baru
Dan menjaganya dan jangan menyerah
Dengan kepala kita menengadah

You have seen hell and made it back again
How to forget? We can’t forget
The lives that were lost along the way
And then you realize that wherever you go
There you are
Time won’t stop
So we keep moving on
Kau telah melihat neraka dan membuatnya kembali lagi
Bagaimana tuk melupakan? Kita tak bisa melupakan
Kehidupan yang hilang sepanjang jalan
Dan kemudian kau sadari bahwa kemana pun kau pergi
Disanalah dirimu
Waktu tak akan berhenti
Jadi kita tetap melangkah

Yesterday’s night turns to light
Tomorrow’s night returns to light
O… Be the light
Kemarin malam berubah menjadi cahaya
Esok malam kembali ke cahaya
Jadilah cahaya

Always weighing on my shoulder
A time like no other
It all changed on that day
Sadness and so much pain
Selalu berat kupikul
Waktu tak seperti yang lain
Semuanya berubah pada hari itu
Kesedihan dan rasa yang begitu menyakitkan

Anyone can close their eyes
Pretend that nothing is wrong
Open your eyes
And look for light
O…
Siapapun dapat menutup mata mereka
Berpura-pura bahwa tak ada yang salah
Bukalah matamu
Dan carilah cahaya

What did it leave behind?
What did it take from us and wash away?
It may be long
But with our hearts start a new
And keep it up and not give up
With our heads held high
Apa yang tertinggal?
Apa yang diambil dari kita dan tersingkir?
Ini mungkin lama
Tetapi dengan hati kita memulai yang baru
Dan menjaganya dan jangan menyerah
Dengan kepala kita menengadah

Yeah, yeah…

You have seen hell and made it back again
How to forget? We can’t forget
The lives that were lost along the way
And then you realize that wherever you go
There you are
Time won’t stop
So we keep moving on
Kau telah melihat neraka dan membuatnya kembali lagi
Bagaimana tuk melupakan? Kita tak bisa melupakan
Kehidupan yang hilang sepanjang jalan
Dan kemudian kau sadari bahwa kemana pun kau pergi
Disanalah dirimu
Waktu tak akan berhenti
Jadi kita tetap melangkah

Yesterday’s night turns to light
Tomorrow’s night returns to light
O… Be the light
Kemarin malam berubah menjadi cahaya
Esok malam kembali ke cahaya
Jadilah cahaya

NARRATION:
Some days just pass by and
Some days are unforgettable
We can’t choose the reason why
But we can choose what to do from the day after
So with that hope, with that determination
Let’s make tomorrow a brighter and better day
Beberapa hari berlalu dan
Beberapa hari tak terlupakan
Kita tak bisa memilih alasan mengapa
Tapi kita bisa memilih apa yang harus dilakukan mulai hari berikutnya
Jadi dengan harapan, dengan tekad itu
Mari kita buat hari esok lebih bersinar dan lebih baik

O…
Yeah…
O…
Yeah… Yeah…
Uh Ooo…

Download Mp3 Be The Light - One Ok Rock