Saturday, April 28, 2018

lirik dan terjemahan the begining - one ok rock


lirik dan terjemahan the begining - one ok rock

Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on
Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak
Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku
Saat dunia hancur berantakan di sekitar kita
Yang bisa kita lakukan adalah berpegangan, berpegangan

Take my hand
And bring me back
Pegang tanganku
Dan bawa aku kembali

I’ll risk everything if it’s for you
a whisper into the night
Telling me it’s not my time and don’t give up
I’ve never stood up before this time
でも 譲れないもの 握ったこの手は離さない
I’ll risk everything if it’s for you
a whisper into the night
Telling me it’s not my time and don’t give up
I’ve never stood up before this time
Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai
Aku akan pertaruhkan segalanya jika itu untukmu
berbisik ke dalam malam
Yang mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah
Aku tak pernah bangkit sebelum ini
Tapi aku tak akan menyerah, aku tak akan melepaskan tangan yang kupegang

So Stand up stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
狂おしいほど刹那の艶麗(えんれい)
So stand up, stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kuru wa shimi hodo setsunai
Jadi berdiri, berdirilah
Hanya harus terus berjalan
Aku akan bangkit, bangkit
Katakan padaku bagaimana aku bisa
Jangan pernah menyerah
Saat-saat yang berkilauan indah ini membuatku gila


Just tell me why baby
They might call me crazy
for saying I’ll fight until there is no more
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
Blinded I can’t see the end
so where do I begin
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end
So where do I begin?
Katakan saja kenapa, sayang
Mereka mungkin menyebutku gila
Mengatakan bahwa aku akan berjuang sampai tak sanggup lagi
Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu yang berisi keinginan
Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya
Jadi dari mana aku mulai?

Say another word I can hear you
The silence between us
なにもないように映ってるだけ
I’ll take this chance and I’ll make it mine
ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる
Say another word, I can hear you
The silence between us
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I’ll take this chance that I’ll make you mine
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete
Katakan yang lainnya, aku bisa mendengarmu
Keheningan di antara kita
Mencerminkan seperti tidak ada apapun
Aku akan ambil kesempatan itu bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku
Mereka tak bisa menyembunyikan hal yang pura-pura dihiasi itu

So Stand up stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up wake up
Just tell me how I can
Never give up
悲しみと切なさの艶麗(えんれい)
So stand up, stand up
Just gotta keep it
I wanna wake up, wake up
Just tell me how I can
Never give up
Kanashimi to setsunasa
Jadi berdiri, berdirilah
Tetaplah teguh
Aku akan bangkit, bangkitlah
Katakan padaku bagaimana aku bisa
Jangan pernah menyerah
Bahkan saat melewati kesedihan dan kesakitan

Just give me a reason
to keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは
so blinded I can’t see the end
Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
Kudakete naide saite chitta kono omoi wa
So blinded I can’t see the end
Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak
Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku
Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar
Begitu menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya

Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさ
so where do I begin
Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
So where do I begin?
Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya
Rasa sakit yang tak bisa aku hindari
Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
Jadi dari mana aku harus mulai?

握りしめた 失わぬようにと
手を広げればこぼれ落ちそうで
失うものなどなかった日々の惰性を捨てて
君を
Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo
Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya
Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku
Aku tak ingin kehilangan dirimu dan membuang hari-hari yang lampau

Just tell me why baby
They might call me crazy
for saying I’ll fight until there is no more
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
Blinded I can’t see the end
Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end
Katakan padaku, sayang
Mereka mungkin menyebutku gila
Untuk berkata aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi
Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan
Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya

Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
終わりはないさ
It finally begins
Look how far we’ve made it
The pain I can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
It finally begins…
Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya
Rasa sakit yang tak bisa aku hindari
Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya
Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku
Akhirnya ini dimulai…

Artikel Terkait

No comments:

Post a Comment