Friday, March 09, 2018

LIRIK dan Terjemahan Memories - One Ok Rock


LIRIK dan Terjemahan Memories - One Ok Rock
Memories

=== Kenangan ===

Watch’n outer space I see them shine
Crazy stuff like this it blows my mind
So many times, waking up to the radio
I’m breaking out of the safety of radio
When did I stop searching for miracles?
It’s bad enough when nobody helps
Memandang ke luar angkasa, aku melihat mereka bersinar
Hal gila seperti ini mengempaskan pikiranku
Begitu sering aku menyalakan radio keras-keras
Aku pun menghancurkan pengaman radio itu
Kapan aku berhenti mencari keajaiban?
Sudah cukup buruk saat tak ada orang yang membantuku


Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
移り変わり行く世代交代
後追いはしない新時代
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
utsurikawari iku sedai koutai
atooi wa shinai shin jidai
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Kenangan, Kenangan sekarang
Kau bukan apa-apa tapi hanya
Kenangan, kenangan sekarang
Kau terbakar
Masa beralih silih berganti
Masa baru tak akan mengikuti
Kenangan, kenangan sekarang
Pergi dan enyahlah sendiri

見上げた夜空のスクリーンには
数えきれぬほどの光が
今見ているその輝きはもう
僕が生まれる遥か前 昔の
過去の姿それなのに今日も
ヤツは僕に光ってみせる!
Miageta yozora no sukurīn ni wa
Kazoe kirenu hodo no hikari ga
ima mite iru sono kagayaki wa mou
boku ga umareru haruka mae mukashi no
Kako no sugata sorenanoni kyou mo
Yatsu wa boku ni hikatte miseru!
Menengadah menatap layar langit malam
Banyak cahaya tak terhitung jumlahnya
Dan sekarang pun kau melihatnya berkilau
Jauh di masa sebelum aku lahir
Namun hari ini masa lalu kembali muncul
Orang itu akan menunjukkan cahaya padaku!

You’re just a Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
移り変わり行く世代交代
後追いはしない新時代
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
You’re just a Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
Utsurikawari iku sedai kōtai
Atooi wa shinai shin jidai
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Kau hanyalah kenangan, Kenangan sekarang
Kau bukan apa-apa tapi hanya
Kenangan, kenangan sekarang
Kau terbakar
Masa beralih silih berganti
Masa baru tak akan mengikuti
Kenangan, kenangan sekarang
Pergi dan enyahlah sendiri

Don’t wanna be a has-been
Never gonna happen
Not like you
Aku tak ingin seperti yang sudah-sudah
Jangan pernah terjadi lagi
Tidak dengan yang seperti dirimu

Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
移り変わり行く世代交代
後追いはしない新時代
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Memory Memory now
You are nothing but a
Memory Memory now
You’re burning out
Utsurikawari iku sedai kōtai
Atooi wa shinai shin jidai
Memory Memory now
Go on and fuck yourself
Kenangan, Kenangan sekarang
Kau bukan apa-apa tapi hanya
Kenangan, kenangan sekarang
Kau membakar
Masa beralih silih berganti
Masa baru tak akan mengikuti
Kenangan, kenangan sekarang
Pergi dan enyahlah sendiri

LIRIK dan Terjemahan Suddenly One Ok Rock



LIRIK dan Terjemahan Suddenly One Ok Rock
Suddenly
Tiba-Tiba

Spitting gas on the fire
That’s burning this town
Pieces really conspire
We shut em all down
Menumpahkan minyak kedalam api
Membakar kota ini
Bagian ini sebenarnya konspirasi
Kita hentikan mereka semua

Then suddenly
I’m breaking past the lies
It’s something magical
We outta say a lullaby
Into the pain I go
Say our last goodbye
Suddenly
Lalu tiba-tiba
Aku hancurkan kebohongan masa lalu
Ini suatu keajaiban
Kita ucapkan sebuah lagu pengantar tidur
Kedalam rasa sakit aku pergi
Ucapkan salam perpisahan terakhir kita
Tiba Tiba

Tired of living the straight life
Outside the lines
Open up to disaster
And paradise
Lelah hidup di jalan lurus
Di luar garis
Bukalah bencana
dan surga


We’re standing on the edge
Kita berdiri di tepian

Then suddenly
I’m breaking past the lies
It’s something magical
We outta say a lullaby
Into the pain I go
Say our last goodbye
Suddenly
Lalu tiba-tiba
Aku hancurkan kebohongan masa lalu
Ini suatu keajaiban
Kita ucapkan sebuah lagu pengantar tidur
Kedalam rasa sakit aku pergi
Ucapkan salam perpisahan terakhir kita
Tiba Tiba

Where should I go?
I cannot be the one I see in magazines
Kemana aku harus pergi?
Aku tak bisa menjadi seseorang yang aku lihat di majalah

Then suddenly
I’m breaking past the lies
It’s something magical
We outta say a lullaby
Into the pain I go
Say our last goodbye
Suddenly
Lalu tiba-tiba
Aku hancurkan kebohongan masa lalu
Ini suatu keajaiban
Kita nyanyikan sebuah lagu pengantar tidur
Kedalam rasa sakit aku pergi
Ucapkan salam perpisahan terakhir kita
Tiba Tiba

Lirik dan Terjemahan Heartache - One Ok Rock


Lirik dan Terjemahan Heartache - One Ok Rock
Heartache
Sakit Hati

So they say that time
Takes away the pain
But I’m still the same
And they say that I
Will find another you
That can’t be true
Jadi, mereka bilang bahwa waktu
menghapuskan rasa sakit
Tapi aku masihlah sama
Dan mereka bilang bahwa aku
akan temukan selain dirimu
Itu tak benar

Why didn’t I realize?
Why did I tell lies?
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Mengapa tak aku sadari?
Mengapa aku berbohong?
Ya, aku berharap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
Kembali ke saat kau jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu

僕の心を唯一満たして去ってゆく君が
僕の心に唯一触れられることが出来た君は
Oh baby もういないよ もう何もないよ
Yeah wish that I could do it again
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Boku no kokoro o yuitsu mitashite satte yuku kimi ga
Boku no kokoro ni yuitsu furerareru koto ga dekita kimi wa
Oh baby Mou inai yo mou nanimo nai yo
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Hanya dirimu yang mengisi hatiku dan kau pergi
Hanya dirimu yang bisa menyentuh hatiku
Oh sayang, tak ada lagi, tak ada apapun lagi
Ya, aku harap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
kembali ke saat dirimu jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu

It’s so hard to forget
固く結んだその結び目は
Yeah so hard to forget
強く引けば引くほどに
It’s so hard to forget
Kataku musunda sono musubime wa
Yeah so hard to forget
Tsuyoku hikeba hiku hodo ni
Sangat sulit untuk dilupakan
Simpul itu mengikatku erat
Ya, sangat sulit untuk dilupakan
saat semakin kuat aku menariknya

You and all the regret
解けなくなって離れれなくなった
今は辛いよそれが辛いよ
すぐ忘れたいよ君を
You and all the regret
hodokenaku natte hanare renaku natta
Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo
Sugu ni wasuretai yo kimi o
Dirimu dan segala penyesalan
Semakin tak mungkin terlepaskan dan akhirnya kita berpisah
Sekarang terasa sakit, ini menyakitkan
Aku ingin segera melupakanmu

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu


Thursday, March 08, 2018

Lirik Hard To Love - one ok rock (terjemahan Indonesia)

Lirik Hard To Love - one ok rock (terjemahan Indonesia)
Hard To Love
Sulit Untuk Mencintai

When I was just a kid
Ketika saya masih kecil
I couldn't wait till I grow up.
Aku tidak bisa menunggu sampai aku tumbuh dewasa.
Tried walking in your shoes,
Mencoba berjalan di sepatu Anda,
But I couldn't even tie them up.
Tapi aku bahkan tidak bisa mengikat mereka.
No matter how big and tall I grow; I was always looking up to you.
Tidak peduli seberapa besar dan tinggi saya tumbuh; Saya selalu melihat ke atas untuk Anda.

You show me that I was just a 'diamond in the rough'.
Anda menunjukkan saya bahwa saya hanya 'anak ekstrim'.
You helped me to grow into the man that I've become.
Anda membantu saya untuk tumbuh menjadi orang yang aku jadi sekarang.
We've been down,
Kami sudah turun,
we've been up.
Kita sudah sampai.
I hope I made you proud enough.
Saya harap saya membuat Anda cukup bangga.
You make it look easy, even when I'm hard to love.
Anda membuatnya terlihat mudah, bahkan ketika aku sulit untuk mencintai.

When I dropped out of school, you told me that my time was up.
Ketika saya keluar dari sekolah, Anda mengatakan kepada saya bahwa waktu saya berjalan.
I was a 'rebel with a cause'
Saya adalah seorang 'pemberontak dengan penyebab'
Just didn't know what it was.
Hanya tidak tahu apa itu
So I waited but jumped the barricade.
Jadi saya menunggu tapi melompat barikade.
You said you did the same thing at my age.
Kau bilang kau melakukan hal yang sama di usia saya.


You show me that I was just a 'diamond in the rough'.

Anda menunjukkan saya bahwa saya hanya 'anak ekstrim'.
You helped me to grow into the man that I've become.
Anda membantu saya untuk tumbuh menjadi orang yang aku jadi sekarang.
We've been down,
Kami sudah turun,
we've been up.
Kita sudah sampai.
I hope I made you proud enough.
Saya harap saya membuat Anda cukup bangga.
You make it look easy, even when I'm hard to love.
Anda membuatnya terlihat mudah, bahkan ketika aku sulit untuk mencintai.

We've been down,

Kami sudah turun,
we've been up.

Kita sudah sampai.
I hope I made you proud enough.
Saya harap saya membuat Anda cukup bangga.
You make it look easy, even when I'm hard to love.
Anda membuatnya terlihat mudah, bahkan ketika aku sulit untuk mencintai.

Lirik dan translations bahasa indonesia start again - one ok rock (album ambitions)

Lirik dan translations bahasa inoonesia start again - one ok rock (album ambitions)
Start Again
Mengulang Kembali\

This is where I draw the line
Seen this war a million times
Looking for a peace of mind
Disinilah aku menentukan sikap
Melihat pertengkaran ini sejuta kali
Mencari ketenangan pikiran

Now you hate what we’ve become
Say the word…let’s be done
There is something in the way
Sekarang kau benci kami telah menjadi apa
Katakan saja… mari selesaikan
Ada sesuatu di jalan ini


I’m not always perfect
But I’m always myself
If you don’t think I’m worth it
Find someone else
I won’t say I’m sorry
For being who I am
Is the end a chance to start again?
Aku tak selalu sempurna
Tapi aku selalu menjadi diriku
Jika kau tak berpikir aku layak
Cari saja orang lain
Aku tak akan bilang aku menyesal
menjadi siapa aku
Inikah akhir kesempatan untuk memulai kembali?

幸せの定義は誰にもわからない
決める必要はない
その溢れた感情が
幸せと呼べる日々を作れ
Shiawase no teigi wa darenimo wakaranai
Kimeru hitsuyou wanai
Sono afureta kanjou ga
Shiawase to yoberu hibi o tsukure
Tak seorang pun tahu arti dari kebahagiaan
Kita tak perlu menentukannya
Perasaan yang meluap itulah
kebahagiaan dan yang membentuk hari-hari

I’m not always perfect
But I’m always myself
If you don’t think I’m worth it
Find someone else
I won’t say I’m sorry
For being who I am
Is the end a chance to start again?
Aku tak selalu sempurna
Tapi aku selalu menjadi diriku
Jika kau tak berpikir aku layak
Cari saja orang lain
Aku tak akan bilang aku menyesal
menjadi siapa aku
Inikah akhir kesempatan untuk memulai kembali?

I know, I know, I know it’s not easy
You can leave here anytime
You know, you know, you know it’s just not right?
Aku tahu, aku tahu, aku tahu ini tak mudah
Kau bisa pergi dari sini kapan pun
Kau tahu, kau tahu, kau tahu ini tak benar?

I’m not always perfect
But I’m always myself
If you don’t think I’m worth it
Find someone else
I won’t say I’m sorry
For being who I am
Is the end a chance to start again?
Aku tak selalu sempurna
Tapi aku selalu menjadi diriku
Jika kau tak berpikir aku layak
Cari saja orang lain
Aku tak akan bilang aku menyesal
menjadi siapa aku
Inikah akhir kesempatan untuk memulai kembali?

Lirik dan terjemahan One way ticket One ok rock (album ambitions javanese version)

Lirik dan terjemahan One way ticket One ok rcok (album ambitions javanese version)
One way Ticket
Tiket Satu Arah
Remember that night
I had to leave you
You said it’s alright
And I believed you
You know I’m no good
No good at goodbyes
No good without you
Better by your side
Teringat malam itu
Aku harus meninggalkanmu
Kau bilang ini tak apa-apa
Dan aku percaya padamu
Kau tahu aku tak baik
Tak baik dalam mengucapkan perpisahan
Tak baik tanpa dirimu
Lebih baik dengan di sisimu

Wish I could be there with you
I’m feeling lost without you
Berharap aku bisa berada di sana bersamamu
Aku merasa hilang tanpamu

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
Need a one way ticket
Di tempat tidur kosong ini
Di mana aku sendirian
Aku sudah kacau
Butuh satu tiket

Anywhere you are
Is where I want to go
You are my address
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Dimanapun kau berada
Itulah ke mana aku ingin pergi
Kaulah alamatku
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang

Need a one way ticket
Home
Butuh satu tiket
Pulang

When you’re not with me
These days are boring
Wish it were easy
Like Sunday morning
When I’d be waking up with you
Only doing those things we wanna do
My heart is anywhere you go
When I’m next to you I’m home
Bila kau tak bersamaku
Hari ini membosankan
Berharap itu mudah
Seperti Minggu pagi
Saat aku terbangun bersama dirimu
Hanya melakukan hal-hal yang kita ingin lakukan
Hatiku kemana pun kau pergi
Kapan pun aku di sampingmu, aku pulang

Wish I could be there with you
I’m feeling lost without you
Berharap aku bisa berada di sana bersamamu
Aku merasa hilang tanpamu

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
Need a one way ticket
Di tempat tidur kosong ini
Di mana aku sendirian
Aku sudah kacau
Butuh satu tiket

Anywhere you are
Is where I want to go
You are my address
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Dimanapun kau berada
Itulah ke mana aku ingin pergi
Kaulah alamatku
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang

Need a one way ticket
Home
One way ticket
Home
Need a one way ticket
Home
Butuh satu tiket
Pulang
Satu tiket
Pulang
Butuh satu tiket
Pulang

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
(I’ve been such a mess)
Di tempat tidur kosong ini
Di mana aku sendirian
Aku sudah kacau
(Aku sudah kacau)

さよならを言えばきっと 君は僕を忘れてしまうから
失えば2度目はない 気づいたんだ
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Sayonara wo ieba kitto kimi wa boku wo wasurete shimau kara
Ushinaeba nidome wanai kidzuitanda
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Karena saat kuucapkan selamat tinggal pasti dirimu akan melupakanku
Aku sadari, aku tak ingin kehilanganmu untuk kedua kalinya
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket 
Pulang

Need a one way ticket
Home
Need a one way ticket
Home
Butuh satu tiket
Pulang
Butuh satu tiket
Pulang

I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang