Friday, March 09, 2018

Lirik dan Terjemahan Heartache - One Ok Rock


Lirik dan Terjemahan Heartache - One Ok Rock
Heartache
Sakit Hati

So they say that time
Takes away the pain
But I’m still the same
And they say that I
Will find another you
That can’t be true
Jadi, mereka bilang bahwa waktu
menghapuskan rasa sakit
Tapi aku masihlah sama
Dan mereka bilang bahwa aku
akan temukan selain dirimu
Itu tak benar

Why didn’t I realize?
Why did I tell lies?
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Mengapa tak aku sadari?
Mengapa aku berbohong?
Ya, aku berharap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
Kembali ke saat kau jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu

僕の心を唯一満たして去ってゆく君が
僕の心に唯一触れられることが出来た君は
Oh baby もういないよ もう何もないよ
Yeah wish that I could do it again
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Boku no kokoro o yuitsu mitashite satte yuku kimi ga
Boku no kokoro ni yuitsu furerareru koto ga dekita kimi wa
Oh baby Mou inai yo mou nanimo nai yo
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Hanya dirimu yang mengisi hatiku dan kau pergi
Hanya dirimu yang bisa menyentuh hatiku
Oh sayang, tak ada lagi, tak ada apapun lagi
Ya, aku harap aku bisa melakukannya lagi
Membalikkan waktu
kembali ke saat dirimu jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu

It’s so hard to forget
固く結んだその結び目は
Yeah so hard to forget
強く引けば引くほどに
It’s so hard to forget
Kataku musunda sono musubime wa
Yeah so hard to forget
Tsuyoku hikeba hiku hodo ni
Sangat sulit untuk dilupakan
Simpul itu mengikatku erat
Ya, sangat sulit untuk dilupakan
saat semakin kuat aku menariknya

You and all the regret
解けなくなって離れれなくなった
今は辛いよそれが辛いよ
すぐ忘れたいよ君を
You and all the regret
hodokenaku natte hanare renaku natta
Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo
Sugu ni wasuretai yo kimi o
Dirimu dan segala penyesalan
Semakin tak mungkin terlepaskan dan akhirnya kita berpisah
Sekarang terasa sakit, ini menyakitkan
Aku ingin segera melupakanmu

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
Jadi inikah sakit hati?
Jadi inikah sakit hati?
Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu
Aku merindukanmu


Thursday, March 08, 2018

Lirik Hard To Love - one ok rock (terjemahan Indonesia)

Lirik Hard To Love - one ok rock (terjemahan Indonesia)
Hard To Love
Sulit Untuk Mencintai

When I was just a kid
Ketika saya masih kecil
I couldn't wait till I grow up.
Aku tidak bisa menunggu sampai aku tumbuh dewasa.
Tried walking in your shoes,
Mencoba berjalan di sepatu Anda,
But I couldn't even tie them up.
Tapi aku bahkan tidak bisa mengikat mereka.
No matter how big and tall I grow; I was always looking up to you.
Tidak peduli seberapa besar dan tinggi saya tumbuh; Saya selalu melihat ke atas untuk Anda.

You show me that I was just a 'diamond in the rough'.
Anda menunjukkan saya bahwa saya hanya 'anak ekstrim'.
You helped me to grow into the man that I've become.
Anda membantu saya untuk tumbuh menjadi orang yang aku jadi sekarang.
We've been down,
Kami sudah turun,
we've been up.
Kita sudah sampai.
I hope I made you proud enough.
Saya harap saya membuat Anda cukup bangga.
You make it look easy, even when I'm hard to love.
Anda membuatnya terlihat mudah, bahkan ketika aku sulit untuk mencintai.

When I dropped out of school, you told me that my time was up.
Ketika saya keluar dari sekolah, Anda mengatakan kepada saya bahwa waktu saya berjalan.
I was a 'rebel with a cause'
Saya adalah seorang 'pemberontak dengan penyebab'
Just didn't know what it was.
Hanya tidak tahu apa itu
So I waited but jumped the barricade.
Jadi saya menunggu tapi melompat barikade.
You said you did the same thing at my age.
Kau bilang kau melakukan hal yang sama di usia saya.


You show me that I was just a 'diamond in the rough'.

Anda menunjukkan saya bahwa saya hanya 'anak ekstrim'.
You helped me to grow into the man that I've become.
Anda membantu saya untuk tumbuh menjadi orang yang aku jadi sekarang.
We've been down,
Kami sudah turun,
we've been up.
Kita sudah sampai.
I hope I made you proud enough.
Saya harap saya membuat Anda cukup bangga.
You make it look easy, even when I'm hard to love.
Anda membuatnya terlihat mudah, bahkan ketika aku sulit untuk mencintai.

We've been down,

Kami sudah turun,
we've been up.

Kita sudah sampai.
I hope I made you proud enough.
Saya harap saya membuat Anda cukup bangga.
You make it look easy, even when I'm hard to love.
Anda membuatnya terlihat mudah, bahkan ketika aku sulit untuk mencintai.

Lirik dan translations bahasa indonesia start again - one ok rock (album ambitions)

Lirik dan translations bahasa inoonesia start again - one ok rock (album ambitions)
Start Again
Mengulang Kembali\

This is where I draw the line
Seen this war a million times
Looking for a peace of mind
Disinilah aku menentukan sikap
Melihat pertengkaran ini sejuta kali
Mencari ketenangan pikiran

Now you hate what we’ve become
Say the word…let’s be done
There is something in the way
Sekarang kau benci kami telah menjadi apa
Katakan saja… mari selesaikan
Ada sesuatu di jalan ini


I’m not always perfect
But I’m always myself
If you don’t think I’m worth it
Find someone else
I won’t say I’m sorry
For being who I am
Is the end a chance to start again?
Aku tak selalu sempurna
Tapi aku selalu menjadi diriku
Jika kau tak berpikir aku layak
Cari saja orang lain
Aku tak akan bilang aku menyesal
menjadi siapa aku
Inikah akhir kesempatan untuk memulai kembali?

幸せの定義は誰にもわからない
決める必要はない
その溢れた感情が
幸せと呼べる日々を作れ
Shiawase no teigi wa darenimo wakaranai
Kimeru hitsuyou wanai
Sono afureta kanjou ga
Shiawase to yoberu hibi o tsukure
Tak seorang pun tahu arti dari kebahagiaan
Kita tak perlu menentukannya
Perasaan yang meluap itulah
kebahagiaan dan yang membentuk hari-hari

I’m not always perfect
But I’m always myself
If you don’t think I’m worth it
Find someone else
I won’t say I’m sorry
For being who I am
Is the end a chance to start again?
Aku tak selalu sempurna
Tapi aku selalu menjadi diriku
Jika kau tak berpikir aku layak
Cari saja orang lain
Aku tak akan bilang aku menyesal
menjadi siapa aku
Inikah akhir kesempatan untuk memulai kembali?

I know, I know, I know it’s not easy
You can leave here anytime
You know, you know, you know it’s just not right?
Aku tahu, aku tahu, aku tahu ini tak mudah
Kau bisa pergi dari sini kapan pun
Kau tahu, kau tahu, kau tahu ini tak benar?

I’m not always perfect
But I’m always myself
If you don’t think I’m worth it
Find someone else
I won’t say I’m sorry
For being who I am
Is the end a chance to start again?
Aku tak selalu sempurna
Tapi aku selalu menjadi diriku
Jika kau tak berpikir aku layak
Cari saja orang lain
Aku tak akan bilang aku menyesal
menjadi siapa aku
Inikah akhir kesempatan untuk memulai kembali?

Lirik dan terjemahan One way ticket One ok rock (album ambitions javanese version)

Lirik dan terjemahan One way ticket One ok rcok (album ambitions javanese version)
One way Ticket
Tiket Satu Arah
Remember that night
I had to leave you
You said it’s alright
And I believed you
You know I’m no good
No good at goodbyes
No good without you
Better by your side
Teringat malam itu
Aku harus meninggalkanmu
Kau bilang ini tak apa-apa
Dan aku percaya padamu
Kau tahu aku tak baik
Tak baik dalam mengucapkan perpisahan
Tak baik tanpa dirimu
Lebih baik dengan di sisimu

Wish I could be there with you
I’m feeling lost without you
Berharap aku bisa berada di sana bersamamu
Aku merasa hilang tanpamu

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
Need a one way ticket
Di tempat tidur kosong ini
Di mana aku sendirian
Aku sudah kacau
Butuh satu tiket

Anywhere you are
Is where I want to go
You are my address
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Dimanapun kau berada
Itulah ke mana aku ingin pergi
Kaulah alamatku
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang

Need a one way ticket
Home
Butuh satu tiket
Pulang

When you’re not with me
These days are boring
Wish it were easy
Like Sunday morning
When I’d be waking up with you
Only doing those things we wanna do
My heart is anywhere you go
When I’m next to you I’m home
Bila kau tak bersamaku
Hari ini membosankan
Berharap itu mudah
Seperti Minggu pagi
Saat aku terbangun bersama dirimu
Hanya melakukan hal-hal yang kita ingin lakukan
Hatiku kemana pun kau pergi
Kapan pun aku di sampingmu, aku pulang

Wish I could be there with you
I’m feeling lost without you
Berharap aku bisa berada di sana bersamamu
Aku merasa hilang tanpamu

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
Need a one way ticket
Di tempat tidur kosong ini
Di mana aku sendirian
Aku sudah kacau
Butuh satu tiket

Anywhere you are
Is where I want to go
You are my address
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Dimanapun kau berada
Itulah ke mana aku ingin pergi
Kaulah alamatku
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang

Need a one way ticket
Home
One way ticket
Home
Need a one way ticket
Home
Butuh satu tiket
Pulang
Satu tiket
Pulang
Butuh satu tiket
Pulang

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
(I’ve been such a mess)
Di tempat tidur kosong ini
Di mana aku sendirian
Aku sudah kacau
(Aku sudah kacau)

さよならを言えばきっと 君は僕を忘れてしまうから
失えば2度目はない 気づいたんだ
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Sayonara wo ieba kitto kimi wa boku wo wasurete shimau kara
Ushinaeba nidome wanai kidzuitanda
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Karena saat kuucapkan selamat tinggal pasti dirimu akan melupakanku
Aku sadari, aku tak ingin kehilanganmu untuk kedua kalinya
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket 
Pulang

Need a one way ticket
Home
Need a one way ticket
Home
Butuh satu tiket
Pulang
Butuh satu tiket
Pulang

I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
Aku tak peduli bagaimana aku mendapatkannya
Aku butuh satu tiket
Pulang

Wednesday, March 07, 2018

Download Mp3 Bon Voyage - One Ok Rock (Album terbaru Ambitions)

Download Mp3 Bon Voyage - One Ok Rock (Album terbaru Ambitions)

ARTIST          : One ok Rock
Tittle                : Bon Voyage
Genre              : Rock
Album             : Ambitions
Year                : 2017
Size                 : 9.44 MB
Length             : 00:04:06




Cara mendownload
1. KLIK  Download Mp3 Bon Voyage - One Ok Rock lalu akan muncul halaman ad.fly
2. tunggu 5 detik sampai muncul tulisan Skip ad di pojok kanan atas
3. lalu Klik Skip ad setelah itu muncul halaman solidfiles

4. dan Klik Download

Lirik dan terjemahan Manhattan Beach - One Ok Rock

Lirik dan terjemahan Man hattan Beach - One Ok Rock
Manhattan Beach
Pantai Manhattan

When I wake up feet touch to the ground
Whatever holds me down
Just looking for some sturdy sounds
So tell me about yourself and never say goodbye
The less I know the less I cry
Saat aku terbangun dan kaki menyentuh tanah
Apapun yang menahanku jatuh
Sekedar mencari beberapa suara kuat
Jadi ceritakan tentang dirimu dan jangan pernah ucapkan selamat tinggal
Semakin sedikit aku tahu, semakin sedikit aku menangis

And I can’t help but wonder why
Things like you stay on my mind
Dan aku tak bisa membantu tapi penasaran kenapa
Sesuatu seperti dirimu tetap ada dalam pikiranku


So tell me about something
So tell me about anything
So tell me can you make me still believe?
So tell me about something
So tell me about anything
So tell me can you make me still believe?
A little more than now
Jadi katakan tentang sesuatu
Jadi katakan tentang apa pun
Jadi katakan, dapatkah kau membuatku masih percaya?
Jadi katakan tentang sesuatu
Jadi katakan tentang apa pun
Jadi katakan, dapatkah kau membuatku masih percaya?
Sedikit lebih daripada sekarang

意味はないよ特にこの歌に
深読みはやめて
思いついた言葉並べて
口笛軽く鳴らして準備ができたら
ギター持ち君に届くよう歌うよ
Imi wa nai yo toku ni kono uta ni
Fukayomi wa yamete
Omoitsuita kotoba narabete
Kuchibue karuku narashite junbi ga dekitara
GITAA mochi kimi ni todoku you utau yo
Meski tak ada makna khusus dalam lagu ini
Dan kau berhenti membacanya terlalu dalam
Barisan kata yang muncul
Saat kau siap untuk bersiul pelan
Sambil memegang gitar aku akan bernyanyi untukmu

And I can’t help but wonder why
Things like you stay on my mind
Dan aku tak bisa membantu tapi penasaran kenapa
Sesuatu seperti dirimu tetap ada dalam pikiranku

So tell me about something
So tell me about anything
So tell me can you make me still believe?
So tell me about something
So tell me about anything
So tell me can you make me still believe?
Jadi katakan tentang sesuatu
Jadi katakan tentang apa pun
Jadi katakan, dapatkah kau membuatku masih percaya?
Jadi katakan tentang sesuatu
Jadi katakan tentang apa pun
Jadi katakan, dapatkah kau membuatku masih percaya?

And I can’t help but wonder why
(Make me still believe)
Things like you stay on my mind
(Make me still believe)
A little more than now
Dan aku tak bisa membantu tapi penasaran kenapa
(Membuatku masih percaya)
Sesuatu seperti dirimu tetap ada dalam pikiranku
(Membuatku masih percaya)
Sedikit lebih daripada sekarang

Lirik dan translate indonesia bon voyage - one ok rock

Lirik dan translate indonesia bon voyage - one ok rock
Bon Voyage
Selamat Jalan

It took some time to realize
That things are not getting better
We should know, we should know
It’s over
Butuh beberapa lama untuk menyadari
 bahwa sesuatu tak menjadi lebih baik
Kita harus tahu, kita harus tahu
ini sudah berakhir

You’re seeing the other side of me
We tried to weather the weather
We should know, we should know
That night’s gone
Kau melihat sisi lain dari diriku
Kita mencoba untuk bertahan, bertahan
Kita harus tahu, kita harus tahu
bahwa malam itu menghilang


熱が二つを引き合わせ
冷めてしまえば
Never getting better
netsu ga futatsu o hikiawase
samete shimaeba
Never getting better
Begitu kau mendinginkan
perkenalan kita yang panas
Tak pernah jadi lebih baik

I know things won’t change
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
It’s time to sail
Aku tahu sesuatu tak akan berubah
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Ini saatnya untuk berlayar

We’re stuck on repeat
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
I’m letting go
Kita terjebak berulang kali
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Aku melepaskanmu pergi

I hope you find another life
Maybe you’ll start getting better
We should know, we should know
It’s over
Aku harap kau menemukan kehidupan lain
Mungkin kau akan mulai mendapatkan yang lebih baik
Kita harus tahu, kita harus tahu
Ini sudah berakhir

I miss the days I spent alone
Before we lived together
We should know, we should know
That time’s gone
Aku rindu hari-hari yang aku habiskan sendirian
sebelum kita hidup bersama
Kita harus tahu, kita harus tahu
Saat itu sudah hilang

熱が二つを引き合わせ
冷めてしまえば
Never getting better
netsu ga futatsu o hikiawase
samete shimaeba
Never getting better
Begitu kau mendinginkan
perkenalan kita yang panas
Tak pernah jadi lebih baik

I know things won’t change
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
It’s time to sail
Aku tahu sesuatu tak akan berubah
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Saatnya untuk berlayar

We’re stuck on repeat
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
I’m letting go
Kita terjebak berulang kali
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Aku melepaskanmu pergi

Bon voyage
Bon voyage
Bon voyage
Bon voyage
Selamat jalan
Selamat jalan
Selamat jalan
Selamat jalan

I know things won’t change
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
It’s time to sail
Aku tahu sesuatu tak akan berubah
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Saatnya untuk berlayar

We’re stuck on repeat
I’m saying bon voyage
Down to the line
Down to the line
I’m letting go
Kita terjebak berulang kali
Aku ucapkan selamat jalan
Di kemudian hari nanti
Di kemudian hari nanti
Aku melepaskanmu pergi

Bon voyage
Bon voyage
Selamat jalan
Selamat jalan